Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Goran Novotny / Cropix
definicija |
strah koji govornik osjeća u situaciji u kojoj bi se trebao koristiti inim jezikom u kojemu nije kompetentan |
kontekst |
Strah od jezika definira se kao strah koji osjećamo u situaciji kad se od nas traži da se koristimo nematerinskim jezikom u kojemu nismo sasvim kompetentni. Tako definiran strah od jezika zapravo je osobina ličnosti i odnosi se na osobu koja će, u pravilu, reagirati nervozom kad god govori drugim jezikom, sluša ga, čita na njemu ili piše.
|
istoznačnice |
dopušteni naziv: jezični strah |
istovrijednice |
engleski: fear of language, language anxiety njemački: Angst vor Sprache francuski: peur de la langue, peur de parler une langue étrangère ruski: страх перед языком |
razredba |
polje: filologija |
vrela |
vrelo konteksta: Mihaljević Djigunović, Jelena. 1998. Uloga afektivnih faktora u učenju stranih jezika. Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu. Zagreb. |