Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Tea Cimas / Cropix
skraćeni oblik naziva |
B2 |
definicija |
|
kontekst |
U ZEROJ-u se o frazemima (u hrvatskom prijevodu ZEROJ-a oni se nazivaju idiomatskim izrazima) govori u vezi s dvjema najvišim razinama, razinama iskusnoga govornika, tj. C1 i C2. (…) Frazemima, dakle, prema ZEROJ-u vladaju samo korisnici na razini C2, dok ih korisnici na razini C1 mogu razumjeti. Međutim, ovladanost frazemima potrebna je mnogo prije razina iskusnoga korisnika prema ZEROJ-u, već na razini samostalnoga korisnika, u prvom redu na razini B2, a najčešćim frazemima trebali bi ovladati i govornici na razini B1.
|
istoznačnice |
dopušteni naziv: niži napredni stupanj, razina B2.1 |
istovrijednice |
engleski: vantage njemački: B2-Niveau francuski: niveau B2 ruski: уровень B2 |
napomena |
Razina B2 razina je na kojoj učenik može mnogo bolje nastupati u društvenim kontaktima (u odnosu na niže razine) te novi stupanj jezične osviještenosti – može ispraviti svoja odstupanja ako su uzrok nesporazuma. |
razredba |
polje: filologija |
vrela |
vrelo definicije: Zajednički europski referentni okvir za jezike: učenje, poučavanje, vrednovanje. 2005. Školska knjiga. Zagreb. vrelo konteksta: Gulešić Machata, Milvia. 2016. Ovladavanje frazemima u hrvatskom kao drugom i stranom jeziku. Jihoslovanská frazeologie kontrastivně. Ur. Krejčí, Pavel; Krejčová, Elena. Spisy Filozofické fakulty MU. Brno. |