struna tražilica

image shadow

postranjivanje

im. s. jd.
definicija
 

očuvanje jezičnih i društvenih značajka polazne kulture u prijevodu

istoznačnice
 

dopušteni naziv: egzotizacija

nepreporučeni naziv: forenizacija, forinizacija

istovrijednice
 

engleski: foreignization

njemački: Verfremdung

francuski: aliénation

ruski: форенизация, отчуждение

suprotnica
 
podomaćivanje
napomena
 
Budući da se pretpostavlja kako nijedan polazni tekst ne može biti preveden tako da se prenesu sve njegove jezične i društvene značajke, očuvanje kulturnih razlika u prijevodu omogućuje čitatelju da dobije uvid u drugu kulturu i da se tako izbjegne promatranje svijeta na temelju vlastitih kulturnih obrazaca i nesposobnost razumijevanja drukčijih kulturnih obilježja.
razredba
 

polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)