Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Srećko Niketić / Cropix
definicija |
očuvanje jezičnih i društvenih značajka polazne kulture u prijevodu |
istoznačnice |
dopušteni naziv: egzotizacija nepreporučeni naziv: forenizacija, forinizacija |
istovrijednice |
engleski: foreignization njemački: Verfremdung francuski: aliénation ruski: форенизация, отчуждение |
suprotnica |
podomaćivanje |
napomena |
Budući da se pretpostavlja kako nijedan polazni tekst ne može biti preveden tako da se prenesu sve njegove jezične i društvene značajke, očuvanje kulturnih razlika u prijevodu omogućuje čitatelju da dobije uvid u drugu kulturu i da se tako izbjegne promatranje svijeta na temelju vlastitih kulturnih obrazaca i nesposobnost razumijevanja drukčijih kulturnih obilježja. |
razredba |
polje: filologija |
vrela |