definicija |
zapisivanje prevedenoga govora ili dijaloga u stranim filmovima, serijama i drugim emisijama i njegovo istodobno projiciranje pri dnu televizijskoga ekrana |
istoznačnice |
dopušteni naziv: titlanje nepreporučeni naziv: podnaslovljivanje, titlovanje |
istovrijednice |
engleski: subtitling, captioning njemački: Untertitelung francuski: sous-titrage ruski: субтитрирование švedski: undertextning |
napomena |
Podslovljivanjem se stvara zapis koji se projicira na zaslonu oko šest sekunda u najviše dva retka s približno 35 znakova. Prosječnomu gledatelju to je vrijeme dovoljno da pročita takav zapis. Podslovljivanje se provodi radi očuvanja izvornoga zvučnog doživljaja. U novije se vrijeme sve više upotrebljava i kao pomoć za gluhe i nagluhe osobe ako nije dostupno prevođenje na znakovni jezik. Primjerice, na Hrvatskoj radioteleviziji od 2007. na teletekstnoj stranici 888 omogućeno je podslovljivanje programa koji idu uživo (Vijesti, Dnevnik). |
razredba |
polje: filologija |
vrela |