struna tražilica

image shadow

konverzija

im. ž. jd.
definicija
 

promjena imena iz jedne imenske kategorije u drugu bez promjene izraza

istovrijednice
 

engleski: conversion

njemački: Konversion

francuski: conversion

ruski: конверсия

napomena
 
Po definiciji Petra Šimunovića nazivi su konverzija i transonimizacija sinonimni. U pojedinim se toponomastičkim radovima ti nazivi drukčije definiraju. Tako se pod nazivom konverzija podrazumijeva i prijelaz apelativa u onim (npr. apelativ kovač u prezime Kovač, a apelativ luka u toponim Luka). Naziv transonimizacija Dubravka Ivšić Majić upotrebljava za pojavu kad se toponimski lik prenosi s jednoga zemljopisnog objekta na drugi, najčešće obližnji (npr. Narona i Norin, Salona i Solin), pri čemu se toponimu mijenja izraz.
razredba
 

polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)