Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Željko Hajdinjak / Cropix
definicija |
|
istoznačnice |
dopušteni naziv: pitanje radi prethodne odluke, prethodno pitanje, zahtjev za prethodno tumačenje |
istovrijednice |
engleski: reference for preliminary ruling, preliminary reference njemački: Vorabentscheidungsersuchen, Vorabentscheidungsvorlage, Vorlage zur Vorabentscheidung, Vorlagefrage francuski: renvoi préjudiciel, recours préjudiciel, demande de décision préjudicielle talijanski: domanda pregiudiziale, domanda di pronuncia pregiudiziale |
napomena |
Tekst UFEU-a ne sadržava izričito naziv preliminary reference, već se u čl. 267. UFEU-a, kao i pojedinim drugim odredbama Ugovora, nalaze izrazi question, request i bring the matter before the Court. No, u stranoj pravnoj literaturi prevladava naziv preliminary reference. Zbog nepostojanja konsenzusa oko prijevoda ovoga naziva, u hrvatskoj se pravnoj literaturi može naići na različite nazive za ovaj pojam. Problem predstavlja razgraničenje od prethodnoga pitanja u smislu čl. 12. Zakona o parničnom postupku, prema kojemu ono postoji kada odluka suda ovisi o prethodnome rješenju pitanja postoji li neko pravo ili pravni odnos, a o tome pitanju još nije donio odluku sud ili drugo mjerodavno tijelo. Prema čl. 213. st. 1. Zakona o parničnom postupku, koji stupa na snagu na datum pristupanja Hrvatske u Uniju, sud će u oba slučaja odlukom odrediti prekid postupka. |
razredba |
polje: pravo |
vrela |
autorski naziv: Emilia Mišćenić vrelo definicije: Pročišćena inačica Ugovora o funkcioniranju Europske unije, OJ C 83/47, 30.3.2010. |