struna tražilica

image shadow

sinkronizacija

im. ž. jd.
definicija
 

zamjena glumačkih glasova u stranim filmovima, serijama, dječjim i drugim emisijama glasovima domaćih glumaca

istovrijednice
 

engleski: dubbing, voiceover

njemački: Synchronisation, Synchronisierung

francuski: doublage

ruski: дублирование, войсовер

švedski: dubbning

napomena
 
U hrvatskome jeziku naziv sinkronizacija obuhvaća dva postupka zamjene govora na jednome jeziku govorom drugoga jezika. Primjerice, u animiranim filmovima prilagođenim hrvatskomu jeziku sinkronizacija podrazumijeva nastojanje da se pomicanja usta likova koji govore na jednome jeziku poklopi s hrvatskim usmenim prijevodom, a taj posao najčešće obavljaju glumci. U dokumentarnim se emisijama u podlozi čuje izvorni govor, a hrvatski usmeni prijevod čita spiker. Engleski jezik za prvi postupak upotrebljava naziv dubbing, a za drugi voiceover. Razlika postoji i u ruskome jeziku u kojemu se upotrebljavaju nazivi дублирование i войсовер.
razredba
 

polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)