struna tražilica

image shadow

prevoditeljske kompetencije

definicija
 

znanja, vještine i sposobnosti kojima prevoditelj mora ovladati kako bi izradio kvalitetan prijevod

istovrijednice
 

engleski: translator competences

njemački: Kompetenzen des Übersetzers

francuski: compétences de traducteur

ruski: компетенции переводчика

napomena
 
Uz naziv prevoditeljske kompetencije pojavljuje se i katkad bliskoznačan, a katkad istoznačan naziv prijevodne kompetencije (engl. translation competences). Uglavnom se oba odnose na prevoditeljeva znanja, vještine i sposobnosti s pomoću kojih što profesionalnije obavlja svoj posao, a podrazumijevaju što bolje poznavanje polaznoga i ciljnoga jezika na svim razinama, posebna izvanjezična znanja, poznavanje zakonitosti prijevodnoga procesa, poznavanje rada na računalu i služenje drugim računalnim alatima, sposobnost planiranja rada, samovrednovanja i dr.
razredba
 

polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)