Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Split © Zvonimir Barišin / Cropix
definicija |
|
kontekst |
Prihvaćanje takve teze vodi nas prema bahtinovskoj koncepciji višeglasja, koju se može zvati internacionalizmom heteroglosija. Višeglasje je konstantno stanje kulture u kojoj, u svakom trenutku njezine egzistencije, egzistiraju različiti kodovi (po Bahtinu – jezici). Da bismo razumjeli o čemu je riječ, moramo podsjetiti o kakvim jezicima govori ruski filozof. To su, po njemu, primjerice: ukrajinski jezik, jezik epa, jezik ranog simbolizma, jezik običnog inteligenta, jezik sljedbenika Nietzschea, jezik grupnih jezičnih običaja, profesionalnih žargona, jezici žanrova, jezici naraštaja i dobnih skupina, jezici trendova, jezici autoriteta, jezici krugova različitih društvenih sredina, jezici prolaznih moda, jezici društveno-političkih dana ili čak sati.
8
|
istoznačnice |
dopušteni naziv: višeglasje |
istovrijednice |
engleski: heteroglossia |
napomena |
Naziv je skovao M. Bakhtin. |
razredba |
polje: interdisciplinarne humanističke znanosti |
vrela |
vrelo definicije: Morris, M., Concise Dictionary of Social and Cultural Anthropology, Wiley-Blackwell (2012) vrelo konteksta: Czerwiński, M. Književni jezik kao znak. Semiotička razmatranja o hrvatskom jeziku u sistemu kulture. FLUMINENSIA, god. 23 (2011) br. 2, str. 39-55. |