Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Danijel Soldo / Cropix
definicija |
izričaji ustaljenoga oblika i redoslijeda sastavnica čiji sastav nije stalan jer se jedna sastavnica može zamijeniti drugom sastavnicom iste vrste riječi i oblika, čime se dobivaju nizovi iste strukture |
istoznačnice |
nepreporučeni naziv: frazeologizirane konstrukcije, sintaksni frazeologizmi, tipološke frazeologizirane tvorbe |
istovrijednice |
engleski: phrase scheme njemački: Phraseoschema francuski: phraséo-schéma ruski: фразеосхема češki: frazeoschémata švedski: idiomschema |
napomena |
Frazeolozi ovomu tipu jedinica pristupaju na različite načine. Jedni ih uključuju u frazeološki sustav, a drugi ih ne uključuju. Frazeosheme imaju postojanu strukturu i nepostojan sastav. S obzirom na frazemsko značenje može se reći da se, s jedne strane, sama strukturna shema frazeologizirala i ima svoje specifično okvirno značenje, a s druge strane, sastavnice se nisu desemantizirale. Takvi su izričaji npr. čovjek je čovjek, strah je strah, istina je istina, glupost nad glupostima, lopov nad lopovima, od sela do sela, od vrata do vrata, iz dana u dan, iz sata u sat, govorio ne govorio, vikao ne vikao, što bilo da bilo, što koštalo da koštalo, nov novcat, crn crncat. |
razredba |
polje: filologija |
vrela |