Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
© Tea Cimas / Cropix
definicija |
|
kontekst |
Jednojezični govornici (engl. monolingual speakers) u današnjem svijetu gotovo da i ne postoje, isto vrijedi i za dvojezične govornike (engl. bilingual speakers). To je tako u zemljama koje su službeno dvojezične i višejezične (Belgija, Švicarska...), ali i u zemljama koje se smatraju jednojezičnima. To je zbog toga što se u suvremenim tumačenjima dvojezičnosti i višejezičnosti ne podrazumijeva da govornici imaju visoke razine jezične i komunikacijske kompetencije u pojedinčevim jezicima, već sposobnost komunikacijski učinkovite upotrebe jezika.
|
istoznačnice |
dopušteni naziv: bilingvalni govornik, dvojezičar, dvojezičnik |
istovrijednice |
engleski: bilingual speaker njemački: zweisprachiger Sprecher francuski: locuteur bilingue ruski: двуязычный оратор |
napomena |
Naziv dvojezični govornik u općemu značenju te u množini može se odnositi i na mušku i na žensku osobu. Uz ime ženske osobe navodi se naziv dvojezična govornica. |
razredba |
polje: filologija |
vrela |
vrelo definicije: Jelaska, Zrinka i dr. 2005. Hrvatski kao drugi i strani jezik. Hrvatska sveučilišna naklada. Zagreb. vrelo konteksta: Medved Krajnović, Marta. 2010. Od jednojezičnosti do višejezičnosti: Uvod u istraživanja procesa ovladavanja inim jezikom. Leykam international. Zagreb. |