Pomoć ?
© 2011 Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje
Split © Zvonimir Barišin / CROPIX
unutarjezično prevođenjeprevođenje pri kojemu se jezične jedinice polaznoga jezika pretvaraju u jezične jedinice istoga tog jezika parafraziranjem, objašnjavanjem i sl. | filologija |
unutarnja povijest hrvatskoga jezikadio povijesti hrvatskoga jezika koji se odnosi na razvoj i tijek promjena u hrvatskome jeziku na fonološkoj, morfološkoj, tvorbenoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini | filologija |
unutarnja rekonstrukcijapostupak uspostave neposvjedočenih jezičnih oblika na temelju oblika samo iz jednoga jezika | filologija |
upitna rečenicarečenica kojom se izriče pitanje | filologija |
upitna zamjenicazamjenica koja dolazi u pitanju i zamjenjuje riječ koja se očekuje u odgovoru | filologija |
upitnikpravopisni znak koji se piše na kraju upitne rečenice | filologija |
uporaba jezikaprimjena jezika u stvarnim komunikacijskim situacijama kao način čovjekova djelovanja | filologija |
uporabna normanorma koja proizlazi iz uporabe i prethodi eksplicitnoj normi | filologija |
upravljanje kvalitetom prijevodapraćenje faza prijevodnoga procesa koje obuhvaća izbor prevoditelja, jezičnih i stručnih redaktora, nadzor nad dosljednošću prijevoda i rokovima dovršetka, savjetovanje svih dionika prijevodnoga procesa, održavanje dvosmjerne i višesmjerne komunikacije među dionicima, verifikaciju prijevoda te davanje dopuštenja za isporuku prijevoda naručitelju | filologija |
upravni govordoslovno navođenje riječi izravno upućenih komu u rečenici | filologija |